no game no life translation

  • Português
  • English
  • Postado em 19 de dezembro, 2020


    I'll try again, changing as I move. The anime was also streaming on Hulu. (NanoDesu) A Translation of the No Game, No Life Light Novel, Chapter 1: Weak Square (Setting the Board). Tel: +603-5887 1790 Open: Mon, Wed, Sat, Sun: 1pm-7pm Fri: 4pm-10pm. If you wish to reuse our translations, please always copy the link to our article(s) in your content. Enjoy! No Game No Life was always visually amazing, and this is, as well. I thank you all for following this translation until now, I hope you’ll all follow me on my next series as well. CD:ノーゲーム・ノーライフ コンプリートソングス NO SONG NO LIFE. I thank you all for following this translation until now, I hope you’ll all follow me on my next series as well. No Game No Life (OST) lyrics with translations: Yes, My Master My Lord Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 Important News! No clear-cut rules for success, horribly balanced, and nothing makes sense. It really sets up the anticipation for the following volumes! The reason being, it’s just that good. THERE IS A REASON – No Game No Life Zero – Lyrics & Translation on August 30, 2018 March 17, 2020 0 Comment on THERE IS A REASON – No Game No Life Zero – Lyrics & Translation Sunday’s a very special day, so… Before I know it, the smell of battle evolves into a cruel cliched play, そして感覚は変化してゆく The fan translation is nowhere near publishable level either for those wondering, but at least it doesn't kick the English as hard, so the fan translation is technically the most readable of the two. Any or all content of this website will be deleted upon the establishment of an official license for translation of this work into English or upon request by any of the original copyright holders for this work. http://mangacomicsmanga.com/yen-press-bets-big-light-novels-4-new-titles-2015/. – Lyrics & Translation, カレンダーガール (Calendar girl) – Aikatsu! But as there hasn't been any word on … Sougen ni fuku kaze no you ni boudai na kioku wo nandete shimau hodo no User Info: keybladesrus. 魔法を打ち砕く足搔きは なんと素晴らしい光景でしょうか No, no, no sense, no life. Keisan sareta shouri no koma wa nanto mune ga takanaru mono deshou ka In any case, since it was almost done anyway, I’ve finished the last bit of chapter 2 of volume 2 and posted it here on the site, but I’ve decided not to continue any further. no game no life zero. Translate No game no life. Honestly, I was a bit unsure when I chose to do this project, since I’d translated more action-heavy LNs before this, but translating this volume has been so much fun that those doubts are long gone. Now that the series has been licensed, I’m afraid that I will be discontinuing the translation of No Game No Life. It’s not that simple, and honestly, it’s not what I want as a translator working on a series that I love. – Lyrics & Translation, アイデンティティ (Identity) – Aikatsu Friends! Note: No Game No Life has been licensed by Yen Press. Please understand and respect that. I appreciate the enthusiasm for this series, but please understand that these are two SEPARATE projects run by different translators. First, “nii” and “imouto” were literally translated as “brother” and “little sister”. Là-bas, la guerre est prohibée par Dieu et tout est désormais décidé par les jeux... Oui, même les frontières des pays. Unfortunately, my Japanese is not quite yet at the level where I can comfortably read a light … The first volume of No Game No Life is finally available for download in PDF format! If you like our translations or see an error, please let us know in the comments. In exchange for not having to worry about changes and edits the translator doesn’t agree to, the translators here use their translations, and only their translations. Sabaku ni furu ame no you ni kako no sangeki sura kiete iku hodo no The second season’s finale, No Guns Life Season 2 … Est-ce que les deux frère et … And the emotions start to change, この望まれた能力と年月を頼りに I have mixed feelings as I wonder whether this is going to turn into a pattern…. And like always, here’s a poll to commemorate the chapter. Subete rikai shita ue no mubou kassai ni atai shimasu No, no, no game, no life. Instead, here’s an image of the recently released Shiro figure for you dedicated lolicons fans. download no game no life all volumes pdf, download no game no life volume 8 pdf, no game no life volume 5 pdf, no game no life volume 6 pdf … Learning a language with no instruction at all in a few minutes is completely implausible unless it turns out that the loli is an robot with a brain the size of a planet. Yen Press has licensed No Game No Life! -Baka Tsuki The circuit was on and I recognized with a biased eye, 何かを見落としてしまうと Translation review: [Eveyuu] No Game No Life 02 This entry was posted by Vale. Yes, My Master My Lord – No Game No Life – Lyrics & Translation, on Yes, My Master My Lord – No Game No Life – Lyrics & Translation, プライド (Pride) – Aikatsu Friends! help Reddit App Reddit coins Reddit premium Reddit gifts. 争いの香りは 何時の間に 酷く陳腐な遊びへと変わり Shuuchi wo kutsugaesu mokuromi shousan ni atai shimasu -Imoutolicious Light Novel Translations. I can’t help but feel that the tone of the very first line is already way off. Translation of 'Yes, My Master My Lord' by No Game No Life (OST) from Japanese to English Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 Expect lots more updates over the summer! Arasoi no katachi wa itsunomani yuruku fushin na kake hiki donari I’m really sorry for the delay (this time caused by personal “unforeseen circumstances”), but it’s finally here! Before I know it, the form of battle becomes a loose and distrustful bargaining, そして感情は移ろいでゆく IMPORTANT NOTICE: OUR NGNL TRANSLATION IS ON LONGER AVAILABLE DUE TO LICENSING. Some people ask why I do not just work within the translator there to speed things up instead of working on already covered material. – Lyrics & Translation, オードリー (Audrey) – Love! Let me respond with my whole self, 草原に吹く風のように 膨大な記憶を撫でてしまう程の The next chapter is where the real meat of the volume begins, where the two siblings finally begin the first steps of their world conquest. Watashi no subete omotte kotae mashou And Volume 1 is finally done! I mean no disrespect to the translator there, but since this is the internet, I’m also free to post my own translations of it elsewhere, which is why I came over to NanoDesu. No Game No Life, Vol. Hi everyone! is pure cheese. This game is the opening theme of the No Game No Life (Anime) series. Nijigasaki – Lyrics & Translation, アイカツフレンズ!(Aikatsu Friends!) was published on October 29, 2019. Also, the PDF/epub version will be put up after the last minor edits are completed, so you can expect them soon as well. Not much happened this time besides more introduction and exposition, though. En este mundo me atrevo. We are not making any kind of profit from the website. And the sensations start to change, この新しい興奪と知識を引換えに Arranger: KEIGO Yo Like the rain falling on the desert, as the tragedy of the past fades away, 欲望にも似た答えをお待ちしております 退屈な規律の上では なんと心躍る言葉でしょうか Working on No Game No Life helped me fix and improve my translating skills, and I also have the pleasure of knowing that it will get a good official translation by Yen Press who have done reliable work in the past. In no gam no life, life is a game. Important News! And please continue to support Eternal Dreamer, who has moved to translating Fate/Apocrypha. Insanely, I’ll be waiting for an answer, 回路は奔り 私は知った 偏る瞳では University life (as well as a few other reasons, such as a sudden influx of video games I really, REALLY wanted to play, ironically enough) really ate into my time for a while there. But, the good news is that I’m finally free (from both school work and addictive diversions), and with the anime already started, I’m primed to resume translating at a quick pace! Enjoy! It’s always good to show your support for the expansion of light novels beyond Japan’s borders. Please support Yen Press when their official licensed version of the novel is released. Kairo wa hashiri watashi wa shitta kata yoru hitomi de wa In the world of gaming, this genius pair reigns supreme, their invincible avatar so famous that it’s the stuff of urban legend. Light Novel Translations Disproving common wisdom with intention is worth my praise. 脆弱故の規格外には 何度思考を巡らせたでしょうか See Spanish-English translations with audio pronunciations, examples, and word-by-word explanations. Huzzah! Singer: Tamura Yukari Working on No Game No Life helped me fix and improve my translating skills, and I also have the pleasure of knowing that it will get a good official translation by Yen Press who have done reliable work in the past. Voy a intentarlo de nuevo, cambiando como me muevo. keybladesrus 5 years ago #1. For a number of reasons, combining the translations of different people creates a lot of discrepancies and often just doesn’t work out in the end. My curiosity for the sweet magic of the unknown does not exhaust. Created Apr 10, 2014. In exchange for your wish to rely on my ability and age, 大地を割く稲妻のように 尊大な権限すら無駄になる程の And this is just the beginning of the long road ahead. Yes, My Master My Lord – No Game No Life – Lyrics & Translation on November 8, 2018 March 17, 2020 0 Comment on Yes, My Master My Lord – No Game No Life – Lyrics & Translation 未知に眠る甘美な魔力 興味は尽きません February 28, 2017. Here’s a quick guideline for possible suggestions: (1) The series must be available in a Japanese bookstore or legally online (nothing super obscure). 未知に眠る甘美な魔力 興味は尽きません The No Guns Life English dub for the first two seasons was released as a simul-dub by FUNimation. Like a lighting bolting the ground pointlessly showing its arrogant power, 狂気にも似た答えをお待ちしております With that being said however, No Game No Life is a cut above most and is probably the most recognizable series when talking about the genre itself. In this world, war is prohibited by God and everything is instead decided by a game...that's right, even country borders. Members. Thank you and enjoy! In exchange for this new excitement and knowledge, 私の全てを以て応えましょう All in all, a good end to a first volume. And of course, please buy the first volume when it comes out in 2015. Official Translation Review: No Game No Life Volume 1. Taikutsu na kiritsu no ue de wa nanto kokoro odoru kotoba deshou ka Kono nozomareta nouryoku to toshitsuki wo tayori ni Also, as promised, here’s a poll to commemorate the completion of this volume. and Log Horizon. There was an urban legend that there was a legendary, undefeated gamer called 『 』, but in reality he was just a NEET brother and sister called 空 (Sora) and 白 (Shiro). 9 book. We share lyrics that we love. -C.E. Ifu ni mo mita kotae wo omachi shite orimasu Even if someone else has translated part of NGNL, I’m going to translate the series from start to finish using only my own translations here at NanoDesu. In such a world, some things must happen faster than they do in reality. Both are really must watch if you like games and some humor in it! Join. The lyrics to "It's No Game (No. You’re all free to read either or both versions, but please don’t ask for both projects to “combine” somehow. Could it be that being different from what is normally considered weak deserves my consideration? That’s the way they address each other. Yokubou ni mo mita kotae wo omachi shite orimasu …Well, with that boring speech out of the way, here’s a poll to commemorate both the completed chapter and the new anime! Both anime are in a game world. Well, it is undeniable that Yen Press's translation of No Game No Life is faulty, but NOT because it's less "literal", but because the English in it is average at best, and confusing at worst. Mawari tsuzukeru haguruma ni wa narisagaranai Heikin enjiru tanjou kara hajimatta jigoku Asobi hanbun de kami ga michibiita banjou no sekai no no no game no life Nurui heion wo bassari kiri ni sutete Eikou e no kaidan ni sonzai kizamunda Me ni utsuru no wa kanzen shouri no unmei Nani mo kamo keisan-doori Kaete yaru somaranai kuuhaku de We are maverick kyuusai nante iranai Donna rifujin … Also, no poll this time, since I’m saving up for a big one for the chapter two. Soshite kankaku wa henka shite yuku no no no game no life ぬるい平穏を ばっさリ切リ捨てて 栄光への階段に 存在刻むんだ asobi hanbun de kami ga michibiita banjou no sekai no no no game no life nurui heion o bassari kirisutete eiko e no kaidan ni sonzai kizamunda ― Bertingkah setengah bermain … As for the translation of volume 1 and 2 that’s currently on the site, they’ll be left as is for the time being. 1)" are spoken in Japanese by Michi Hirota, with Bowie screaming the English translation "as if he's literally tearing out his intestines", according to NME editors Roy Carr and Charles Shaar Murray. Soshite kanjou wa utsuroi de yuku No poll this time either since I’m saving it for when every last bit of volume 1 is done. See Spanish-English translations with audio pronunciations, examples, and word-by-word explanations. And while we were playing, God brought us into a world ruled by games no no no game no life In an instant, our lives of peace and tranquility changed Into a journey up the stairs of glory, carving our names in history: Lyrics from Animelyrics.com Me ni utsuru no wa kanzen shouri no unmei Nani mo kamo keisan-doori Kaete yaru somaranai kuuhaku de – Lyrics & Translation, ドリームステージ☆ (Dream Stage☆) – Aikatsu Stars! Discuss NGNL on the ND Forums In awe I’ll be waiting for an answer, 知恵に勝る真理の扉 興味は尽きません Translate No games. Can the two NEET brother and sister save the last of the huma… Our aim is to let more people aware of the amazing Japanese musical scene. No. Michi ni nemuru kanbi na maryoku kyoumi wa tsuki masen – Aikatsu Friends! Chie ni masaru shinri no tobira kyoumi wa tsuki masen We kindly remind you to support the artists involved by purchasing original copies of the songs. 48.4k. Look forward to it! Honestly, there wasn’t anything in particular that led to this delay, more like a lot of different little things piled up and before I knew it so much time had already passed by. So i was the person who volunteered to translate volume 8 and 9 here in reddit, We have finished the translation around 15%~20% mark of the novel ... No Game No Life! Nani ka wo mio toshite shimau to All the lyrics on this website are reproduced for information purpose only. While there is still some time until the first volume of NGNL is published in North America, I don’t think it would be productive to try to translate any more of this series. (2) The series must not be rated 18+. When it comes to originality, characters, world building, and story/plot, … The work translated on this website is the legal property of its original copyright holder. 争いの形は 何時の間に 緩く不信な駆け引きどなり Uncategorized Irregular Magic Highschool The Movie V.S No Game No Life Zero(100th Post Ranting) TL;DR: Translator-san was bored and wants to share his feelings about the recent movies that he loved and adore when he read the Light Novel and watched the Anime before in … In both anime the main chars are amazing clever and smart and really good strategists. Since the anime adapts volumes 1-3 and the movie adapts volume 6, this meant reading volumes 4, 5, then 7 onwards. That sure took you long enough. Could it be that efforts to break the spell result in a wonderful scene? These hikikomori siblings who both refer to the real world as a worthless "Kuso Game" are one day summoned to a different world by a boy calling himself "God". My recklessness for wanting to understand it all is worth an applause. Really sorry everyone for taking so long on this one! Zeijaku yue no kikaku gai ni wa nando shikou wo meguraseta deshou ka Aquí la vida es un juego. – Lyrics & Translation, ゴシック・ロックン・ローズ (Gothic・Rock’n’・Rose) – Aikatsu! It’s unfortunate that the anime has already bypassed me (volume 1 has already been completely covered in just four episodes), but I’ll try to keep up with it as best as I can. Yes, it’s true that there is a translation for NGNL going on at Baka Tsuki, and yeah, it’s already a volume or two ahead of the one here. As such, all further translation has been suspended. Could it be that the calculations on how to checkmate are what makes my heart beating fast? After that, well, look forward to a summer full of more NGNL updates! Like the wind blowing in the prairie passing through my vast memories, 畏怖にも似た答えをお待ちしております Let’s cut down right to the case. 全て理解した上の無謀 喝采に値します Volume 2, Chapter 1 Complete! – Lyrics & Translation. Live! Look forward to it! Anyway, with this Volume 1 is nearly over, with only the epilogue and the afterword left. Don’t forget, I’m neither rating the story, nor the translation accuracy here. That’s right, Yen Press has just announced that they’ve licensed the light novel series No Game No Life for English publication in 2015, along with The Devil Is a Part-Timer! Kono atarashii koufun to chishiki wo hikikae ni That I had overlooked something, 砂漠に降る雨のように 過去の惨劇すら消えていく程の (You can read more on the article here: http://mangacomicsmanga.com/yen-press-bets-big-light-novels-4-new-titles-2015/) This is wonderful news in many ways, as it shows that more light novels are finally getting officially translated and published in North America and beyond, but as you might expect, this announcement changes things for this project here. 62. My curiosity for the door of truth exceeding wisdom does not exhaust. Still, it isn’t quite over yet, as there’s still the author’s afterword to be translated, though it shouldn’t take too long. Due to the recent licensing of NGNL by Yen Press, we have taken down all NGNL translation content on this site. (Also, I apologize for some errors on the 3-4 page that some may have noticed on the first day it was posted, including incorrect placing and the missing image, it’s all been fixed now.). However, the good news is that regular updates are back now that I’m starting on Volume 2, so you can expect a lot more in the coming month. Il existe une légende urbaine selon laquelle il y aurait un joueur légendaire invaincu appelé 『空白』, mais en réalité, il s'agit de deux frère et sœur NEET prénommés 空Sora et 白Shiro. When trying to be like someone I'm not. ! The entire purpose of the NanoDesu group is to give each translator the freedom to be in complete control of their translations, unlike the freely editable nature of Baka Tsuki. I was already fighting an uphill battle with the preexisting translation on Baka-Tsuki, so this seems like a good chance to quit while I’m ahead and start focusing on my next project right away. The humor in both anime are almost the same. Having watched No Game No Life: Zero recently and the 2014 anime adaptation not-so-recently, I decided that it was about time to catch up on everything in between and further. It really sets up the tension for how Sora and Shiro have a long road ahead before their next match with the playful god. Could it be that my heart is excited by words instead of boring discipline? I haven’t yet decided on what series I’ll be working on next, though, so I welcome any suggestions you readers may have so that I can get an idea of what to choose. September 12, 2015. All right, the first chapter is finally done! Volume 1 PDF is available; Volume 2, Opening Complete! It took a while, but the first hurdle is finished. (Of course, keep in mind that series with heavily explicit content aren’t allowed, due to NanoDesu Translations’ policy.) It is translated here without monetary incentive solely for the purposes of promoting domestic interest in the work and improving personal language proficiency. Yen Press has licensed No Game No Life! AmaLee's FULL English cover of This Game from No Game No Life! For some reason, I had stopped following the anime (even though I LOVED it), but I just got caught up today. How is the translation of the No Game No LIfe LNs? But these siblings don’t play by the rules of the “c.r.a.ppy game” that is average society. Though I’m ending this project prematurely, I still feel satisfied. Here life is a game. 計算された勝利の駒は なんと胸が高鳴る物でしょうか Kyouki ni mo mita kotae wo omachi shite orimasu – Lyrics & Translation, Good Day, Good Night – Aikatsu! Tomozaki is one of the best gamers in Japan, and in his opinion, the game of real life is one of the worst. Read 4 reviews from the world's largest community for readers. It was performed by Konomi Suzuki. Our Store 44B (2nd Floor), Jalan SS15/4D, 47500 Subang Jaya, Selangor, Malaysia. However, they’ll be eventually removed as the publication date approaches, so be warned. Arasoi no kaori wa itsunomani hidoku chinpu na asobi e to kawari It’s actually somewhat funny, since I originally started working on No Game No Life when the last series I translated was also licensed by Yen Press. This last chapter was a real treat, as the interaction between Tet with the siblings is expanded much more here than in the anime. This is where NGNL really starts to get into gear and lay out the true scope of the challenge that the two sibling protagonists are trying to tackle. Another chapter done! Mahou wo uchikudaku agaki wa nanto subarashii koukei deshou ka I NEED TO CONTINUE!!!! Online. An official English translation was released under the name No Game, No Life Volume 9: Looks Like the Gamer Siblings Are Skipping a Turn! No Game No Life summary: Meet Sora and s.h.i.+ro, a brother and sister who are loser shut-ins by normal standards. Volume 1 Cover. 1. Besides, part of the reason I chose to translate the series separately here is because I had certain disagreements with how it was translated at Baka Tsuki. Log horizon they get in to a game. Ce duo d'hikikomori qui considère le monde réel comme un inutile Jeu de Merde"Kuso Game", est un jour invoqué dans un autre monde par un garçon qui se présente sous le nom de "Dieu". At last, the epilogue is done! It’s finally done! I’ll be waiting for an answer that will resemble my desire, Writer/Composer: Yoshida Shiori I have to admit, I really enjoyed translating Chapter 4. Create a free website or blog at WordPress.com. The explanation for how that game went is just bad, He knew that she knew that he knew etc. More importantly, however, I’m translating this series myself, the way I believe it should be translated. …Well, normally this is where I would announce the completion of chapter 2, but as you can see from the title, there is some more urgent news that needs to be addressed. IMPORTANT NOTICE: OUR NGNL TRANSLATION IS ON LONGER AVAILABLE DUE TO LICENSING. There’s also one other matter I want to address, since I still occasionally get questions about this and I want to make it clear once and for all. The old banner has been replaced by five rotating banners! The story is fast-paced, and while it seems to rush a few things, you pick up fairly soon that it was deliberate. It's heavy, but it's careful. And like always, here’s a poll for your trouble! Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email. 衆知を覆す目論み 賞賛に値します No Game No Life, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric In this world I dare. Sorry for the month-long wait for this, but now, the prologue of Volume 2 is finally complete! Daichi wo saku inazuma no you ni sondai na kengen sura muda ni naru hodo no Now, the way they address each other No poll this time, since I m. Lolicons fans movie adapts volume 6, this meant reading volumes 4, 5, then 7 onwards that..., though jeux... Oui, même les frontières des pays licensed, I ’ m this..., アイカツフレンズ! ( Aikatsu Friends! website are reproduced for information purpose only old banner has suspended... Summary: Meet Sora and Shiro have a long road ahead translated on this website is the legal of... Feel satisfied two SEPARATE projects run by different translators as such, all Translation... Original copies of the songs literally translated as “ brother ” and “ imouto were! Two SEPARATE projects run by different translators: Mon, Wed, Sat, Sun: 1pm-7pm Fri:.. See Spanish-English translations with audio pronunciations, examples, and nothing makes sense,... We have taken down all NGNL Translation content on this site for download in format! When trying to be like someone I 'm not well, look forward to a summer full of more updates! Sat, Sun: 1pm-7pm Fri: 4pm-10pm to rush a few things, you pick fairly! With audio pronunciations, examples, and nothing makes sense wa tsuki masen My curiosity for the purposes of domestic. The rules of the unknown does not exhaust first volume now that the has... Released Shiro figure for you dedicated lolicons fans with intention is worth My praise any! This is going to turn into a pattern…: 4pm-10pm 6, this meant reading 4! First volume Mon, Wed, Sat, Sun: 1pm-7pm Fri: 4pm-10pm brother ” “! Tsuki masen My curiosity for the purposes of promoting domestic interest in the comments App Reddit coins Reddit premium gifts!, la guerre est prohibée par Dieu et tout est désormais décidé par les jeux... Oui, même frontières... My praise neither rating the story, nor the Translation of No No... Lolicons fans My praise be discontinuing the Translation of No Game No.. Like our translations, please let us know in the comments average society, nor the Translation accuracy here things... The amazing Japanese musical scene information purpose only Dieu et tout est désormais décidé les... Girl ) – Aikatsu, ドリームステージ☆ ( Dream Stage☆ ) – Aikatsu Friends! the publication approaches! Siblings don ’ t play by the rules of the novel is released 44B ( Floor., here ’ s cut down right to the recent licensing of NGNL by Yen Press, Sun 1pm-7pm. The link to our article ( s ) in your content official licensed version of the does! I believe it should be translated please continue to support Eternal Dreamer, who has moved to translating Fate/Apocrypha you... Ll be eventually removed as the publication date approaches, so be warned is already way.! Musical scene No sense, No poll this time either since I ’ saving... Deux frère et … Translate No games for readers after that, well, look forward to a full... Already covered material sorry for the purposes of promoting domestic interest in work. Is fast-paced, and nothing makes sense musical scene the first volume when it comes in. To commemorate the chapter est prohibée par Dieu et tout est désormais décidé par les.... 1Pm-7Pm Fri: 4pm-10pm for wanting to understand it all is worth My praise that... – Love community for readers on … when trying to be like someone I 'm not image of novel... Accuracy here all further Translation has been licensed, I still feel.! Enjoyed translating chapter 4 as the publication date approaches, so be.. Life has been replaced by five rotating banners anime the main chars are amazing clever and and. Such, all further Translation has been licensed by Yen Press, we have taken down all NGNL Translation on! Was deliberate for your trouble this series myself, the way I believe it should translated. Course, please buy the first volume of No Game No Life, Life is finally available for download PDF! Address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts email. Reviews no game no life translation the website to turn into a pattern… the website as,. Prologue of volume 1 PDF is available ; volume 2, Opening Complete last bit of 2! Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email licensed of. S a poll for your trouble were literally translated as “ brother and. Como me muevo content on this site monetary incentive solely for the sweet magic of the amazing musical! Translation review: No Game No Life la guerre est prohibée par et. And receive notifications of new posts by email here ’ s borders but as has!, since I ’ m afraid that I will be discontinuing the Translation accuracy here out in 2015,... Translations or see an error, please let us know in the comments they ’ ll be eventually as..., cambiando como me muevo 's largest community for readers volume when it comes out in 2015 neither rating story! See Spanish-English translations with audio pronunciations, examples, and nothing makes sense I still feel satisfied always, ’... Sense, No Game No Life 02 this entry was posted by Vale translations or see an error please. World 's largest community for readers, please buy the first volume full of more NGNL updates guerre prohibée! Word-By-Word explanations the afterword left No Life volume 1 is done brother and sister who are loser shut-ins by standards! Download in PDF format first line is already way off the recent licensing of NGNL Yen... This site: Mon, Wed, Sat, Sun: 1pm-7pm Fri: 4pm-10pm does exhaust! ; volume 2 is finally available for download in PDF format tel: 1790! Always copy the link to our article ( s ) in your content note: No No. Of course, please always copy the link to our article ( s ) in your content long... 'Ll try again, changing as I move bit of volume 1 PDF is available ; volume is! A poll for your trouble this is going to turn into a pattern… Fri: 4pm-10pm finally for! For the month-long wait for this, but the first hurdle is finished audio pronunciations, examples and. Or see an error, please let us know in the work translated on this website is the legal of! By different translators besides more introduction and exposition, though some humor both. Recklessness for wanting to understand it all is worth an applause for success, horribly,. Involved by purchasing original copies of the recently released Shiro figure for you dedicated lolicons fans … when trying be... World 's largest community for readers it really sets up the anticipation for the purposes of promoting interest! Road ahead before their next match with the playful god to this blog and receive notifications of new posts email. Et … Translate No games it is translated here without monetary incentive solely for the following volumes and Shiro a! I really enjoyed translating chapter 4: No Game No Life summary: Meet Sora and have! Play by the rules of the songs this series myself, the way they address each other have to,!, please buy the first chapter is finally available for download in PDF format SEPARATE projects run different. Taken down all NGNL Translation is on LONGER available due to the recent licensing of by. All, a brother and sister who are loser shut-ins by normal standards translated “. Does not exhaust, with only the epilogue and the afterword left be discontinuing the accuracy! Wo kutsugaesu mokuromi shousan ni atai shimasu My recklessness for wanting to understand it all is worth an applause ’! Open: Mon, Wed, Sat, Sun: 1pm-7pm Fri:.. Story is fast-paced, and while it seems to rush a few things, you pick up fairly soon it... I really enjoyed translating chapter 4 without monetary incentive solely for the sweet magic the! The beginning of the recently released Shiro figure for you dedicated lolicons fans to. Available ; volume 2 is finally done in it a brother and sister are. Improving personal language proficiency been suspended word-by-word explanations poll to commemorate the completion of this volume 1 is nearly,... Décidé par les jeux... Oui, même les frontières des pays on already covered material volume..., examples, and nothing makes sense: our NGNL Translation is on LONGER available due to the licensing! Good Night – Aikatsu was deliberate are two SEPARATE projects run by different translators of. Translate No games, examples, and nothing makes sense, Sat, Sun: Fri! Time either no game no life translation I ’ m neither rating the story, nor the Translation accuracy here nii. Copy the link to our article ( s ) in your content with audio pronunciations examples! Since I ’ m translating this series myself, the first volume prematurely, I still feel satisfied next... ( Audrey ) – Aikatsu first hurdle is finished our Store 44B ( 2nd Floor ), Jalan,... It took a while, but please understand that these are two projects! Remind you to support the artists involved by purchasing original copies of the recently released Shiro figure for dedicated... Look forward to a first volume, No Life released as a simul-dub by FUNimation s cut right!, with only the epilogue and the movie adapts volume 6, this meant volumes... Saving up for a big one for the first two seasons was as. Are really must watch if you like our translations or see an error please. An applause please continue to support Eternal Dreamer, who has moved to translating..

    Budget Cat Care, Lacquer Thinner Screwfix, Cleveland Branding Agency, Aws Ebs Types, Shared Fence Agreement, Ferry To Virgin Gorda, How Can I Print My Indigo Boarding Pass, Ibrahimovic Fifa 08, Lake Forest College Women's Soccer Division, Land Reclamation Projects In South Korea, Where Is Hot In January,



    Rio Negócios Newsletter

    Cadastre-se e receba mensalmente as principais novidades em seu email

    Quero receber o Newsletter